Olga Nunez Pineiro

Senior Lecturer

+44 20 7911 5000 ext 69099
309 Regent Street London W1B 2HW
Mondays 11-12 noon; Fridays 2-3 pm

I'm part of

Humanities | Department

Connect with me

Degrees/Professional Qualifications

  • B.A. Honours in Modern Languages, Universidad de Santiago de Compostela (Spain), 1995
  • Postgraduate Diploma in "Fundamentos Metodológicos para la enseñanza del español como lengua extranjera", Universidad Menéndez y Pelayo, Santander (UIMP), Spain, August 1995. Título de Experto en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (Expert in Teaching Spanish as a Second Language), 2005
  • Postgraduate Diploma in European Business Administration, West Kent College, Tonbridge, Kent, 1996
  • MA in Bilingual Translation, University of Westminster, 2000
  • Postgraduate Diploma in Translation for the Media (Dubbing and Subtitling), City University, 2002
  • MA in Cinema Studies (Máster en Historia y Estética de la Cinematografía), Universidad de Valladolid, 2004
  • MPhil in Translation Studies. Postgraduate Certificate of "Suficiència investigadora" (Research Competence in Translation Studies) and Diploma d'Estudis Avançats" (Diploma of Advanced Studies in Translation Studies), Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, Spain, 2005
  • Postgraduate Certificate in Higher Education, University of Westminster (2013). Postgraduate Diploma in Higher Education, University of Westminster (2014). 
  • MA in Higher Education, University of Westminster (2017)

My main role at the University of Westminster is teaching undergraduate language and translation modules and supervising final-year projects and dissertations. Modules I currently lead on or teach include The Spanish World and the Word 1/2, Expressions of Spanish Culture 1/2, Themes in Hispanic Contemporary Studies and Spanish Translation 3. I also act as personal tutor for undergraduate students at levels 4, 5 and 6.

Other roles I am currently undertaking at the University of Westminster include:

  • MLC Course Leader (Level 5)
  • Global Engagement Coordinator/Academic Exchange Coordinator for the Department of Modern Languages and Cultures
  • SSH Teaching, Learning and Assessment representative
  • SSH International Committee representative.

I acted as the Spanish Chief Examiner for the British Ministry of Defence Language Examination Board (MODLEB) between 1999 and 2013, and have worked as a language consultant for a number of language publishing houses including Hodder Arnold, John Murray and Oxford University Press. I have recently co-written a Spanish textbook called "Speed Up your Spanish: Strategies to Avoid Common Errors" and co-edited "Panorámica actual de la cultura ecuatoriana" with Rocío Durán Barba, Claude Couffon and Michael Handelsman. Furthermore, I have undertaken free-lance translation work since 1999 and have translated four books on the natural world for Tick Tock Publishing: Under the Ocean, From Pole to Pole, In the Dessert and In the Rainforest. Between 2012 and 2013 I co-organised at Westminster an international conference called "Languages of Exile: translating modern and contemporary Hispanic literature" and between 2013 and 2014  I co-organised the 36th Annual Conference of the Association for Contemporary Iberian Studies at the University of Westminster. I am currently a member of the ACIS executive group.

My current research focuses on the academic experience of international students in the UK.

2011

Epilogue (2011)
Núñez Piñeiro, O. 2011. Epilogue. in: Couffon, C., Barba, R.D., Handelsman, M. and Núñez Piñeiro, O. (ed.) Panorámica actual de la cultura ecuatoriana Editorial Allpamanda.

2006

Summary of discussion on Is localization just technology? (2006)
Núñez Piñeiro, O. and Mullamaa, K. 2006. Summary of discussion on Is localization just technology? in: Pym, A., Perekrestenko, A. and Starink, B. (ed.) Translation technology and its teaching Tarragona, Spain Servei de Publicacions. pp. 59-62
Summary of discussion on What is XML and how do we teach it? (2006)
Núñez Piñeiro, O. 2006. Summary of discussion on What is XML and how do we teach it? in: Pym, A., Perekrestenko, A. and Starink, B. (ed.) Translation technology and its teaching Tarragona, Spain Servei de Publicacions. pp. 65-66

2011

Panorámica actual de la cultura ecuatoriana (2011)
Couffon, C., Barba, R.D., Handelsman, M. and Núñez Piñeiro, O. (ed.) 2011. Panorámica actual de la cultura ecuatoriana. Editorial Allpamanda.

2009

Speed up your Spanish: strategies to avoid common errors (2009)
Muñoz-Basols, J., David, M. and Núñez Piñeiro, O. 2009. Speed up your Spanish: strategies to avoid common errors. Abingdon, Oxon Routledge.

2001

Translation of book: Under the ocean: the natural world by Paul Bennett [El Oceano] (2001)
Núñez Piñeiro, O. 2001. Translation of book: Under the ocean: the natural world by Paul Bennett [El Oceano]. Tick-Tock Publishing.
Translation of book: In the Rainforest by Barbara Taylor [La Selva Lluvliosa] (2001)
Núñez Piñeiro, O. 2001. Translation of book: In the Rainforest by Barbara Taylor [La Selva Lluvliosa]. Tick-Tock Publishing.
Translation of book: In the Dessert by Paul Bennett [El Desierto] (2001)
Núñez Piñeiro, O. 2001. Translation of book: In the Dessert by Paul Bennett [El Desierto]. Tick-Tock Publishing.
Translation of book: From pole to pole by Paul Bennet [De polo a polo] (2001)
Núñez Piñeiro, O. 2001. Translation of book: From pole to pole by Paul Bennet [De polo a polo]. Tick-Tock Publishing.

Browse

Browse our directory to find staff profiles containing contact information, biography and list of publications.

Related links

Research strategy
Our University

Discover how the University of Westminster is organised and who makes the University tick.