I am a Lecturer in French and Translation in the Department of Modern Languages and Cultures at the University of Westminster.
Educated in France, I obtained an MA in English with a dissertation on modern British drama and, more particularly, British playwright Howard Barker. I also hold a teaching qualification in French as a Foreign Language and a TEFL qualification.
Since 2004 I have been teaching French in institutions such as Birmingham University, the Alliance Française de Londres and King's College London. In 2010 I was awarded the Institute of Linguists Diploma in Translation and am now working as a certified freelance translator.
I teach the French core modules at Level 4 and 5 (tutorials and seminars), with both beginner and intermediate students. I also teach English into French Translation to first year and second year translation students, as well as the "IT skills for translators" workshop at Level 4. Finally, I supervise Dissertations as well as English into French Translation Projects.
To complete her MA in English, Magali Brenac wrote two dissertations entitled "Contemporary drama and British society: Traditions and Transgressions in the nineties" and "Le théâtre de la catastrophe de Howard Barker : un tragique de la transgression".
Her current research interest lies in the translation of British contemporary plays into French, focusing on the strategies that are specifically involved in the translation and culture-bound adaptation of drama.