I hold a PhD in Pragmatics from Loughborough University, UK, and a Master degree in General Linguistics and Applied Linguistics (with Distinction) plus a Bachelor degree in English for Science and Technology, both from Shanghai Jiao Tong University, P.R. China. I was trained to be a translator and interpreter throughout my Bachelor and Masters study programmes while also trained in foreign language teaching.
I have been freelancing translation and interpreting for many years in addition to my academic work. My professional work also includes teaching scientific/technical translation at Imperial College, and teaching, research and supervising PhD at UCL's Centre for Translation studies (formerly housed at Imperial College). Details can be found here: https://iris.ucl.ac.uk/iris/browse/profile?upi=CWANA90.
Additionally, I am a distance-learning tutor for the Diploma in Translation (DipTrans) course of the Chartered Institute of Linguists, an editorial board member of International Journal of Applied Linguistics and Translation, and a reviewer for the international journal Transletters: International Journal of Translation and Interpreting.
My teaching covers a wide range of modules from translation, interpreting, Chinese academic register to Chinese as a foreign language. I teach MA Translation, MA Interpreting Project, and BA Chinese Academic Register in the School. I lead our MA Interpreting Project module.
At the PG level, I taught Chinese Public Service Interpreting (for 10 years), Chinese Simultaneous Interpreting, Chinese Consecutive Interpreting and Chinese Technical Translation; I also led our MA English-Chinese Translation module. At the UG level, I taught Translation 1, Translation 2, Work-integrated Simulation for Translators and Chinese from the beginners' level to the advanced; I was also Module Leader of a number of language modules and interpreting modules.
My research interests are empirical and experimental studies of translation and interpreting, and applied linguistics in general. At the moment, I am particularly keen to explore the cognitive aspect of and cultural issues in translation and interpreting. I supervise MA translation projects, MA interpreting projects and MA theses in translation and interpreting. I also supervise PhD in Translation and Interpreting Studies. I have published in Translation Studies, Interpreting Studies and Pragmatic Studies, and have had successful research funding bids.
For details of all my research outputs, visit my WestminsterResearch profile.