Connect with me
I'm part of

About me

I am Senior Lecturer in French in the School of Humanities, and formerly Course Leader for BA Translation, as well as Languages in Action coordinator, in which I played an instrumental role at conceptualisation and developmental stages. In addition to my teaching and research activity, I have worked as a freelance translator and interpreter.  

For the last ten years, I have been studying the French community in London. One element of this ethnographic work has been the curation of the London French Special Collection in the UK Web Archive, a corpus of over 100 French community web resources, which aims to preserve this fragile digital cultural heritage for a diverse range of audiences now and in the future. The collection, which has gained recognition from the French Embassy, is supported by the British Library and was formally launched in 2015 as an open access micro-archive.  

I have published numerous articles and chapters, and disseminated my research internationally. In 2018-19, I co-organised the AHRC-funded Digital Diasporas conference and am currently co-editing a collected volume based on the two-day conference. I am also writing a monograph on my French community research, due to be published by Manchester University Press in 2021. 

Additional responsibilities:

  • External Examiner at the London School of Economics
  • External Assessor at the Open University
  • Accredited National French DELF and DALF Examiner 
  • Employability working group member
  • Founding member of HOMELandS (Hub On Migration, Exile, Languages and Spaces)
  • Co-lead on the London Transformation Project 
  • Co-lead of the Migrant Memories and (Hi)stories: Cultural, visual and digital perspectives strand of the Westminster Migration Research Community 


I design and deliver modules across all levels of the Modern Languages undergraduate programme, as well as contributing to the postgraduate programme. My key area of expertise is applied French, particularly French-->English translation, adaptation and localisation. I am also involved in migration and cultural studies modules, and have a particular interest in blended, collaborative, professionally oriented and student-led learning. 

I have supervised many students in their dissertations, professional projects, theses and translation projects at both undergraduate and postgraduate level. 

Currently I lead and/or teach on the following modules:

  • Multilingual e-Collaboration: Transposing Current Affairs (leader & lecturer)
  • Introduction to French Translation (leader & lecturer)
  • Themes in Contemporary French and Francophone Studies (leader & lecturer)
  • Dreaming the Same Dream? Concepts of Happiness across Cultures (French seminar lecturer)
  • Towards Professional Translation (French seminar lecturer
  • Introduction to the Study of Language and Culture (lecturer)
  • People and Things on the Move: Identity, Place and Memory in and across Diasporic Spaces (Guest lecturer)
  • Globalisation: Politics, Law and the Arts (Guest lecturer)
  • Complex Narratives: Representation, Meaning and Identity (Guest lecturer)

In addition to teaching at the University of Westminster, I have taught at other institutions, including the Cambridge Centre and Centre Tomatis in Bordeaux (TEFL), the University of North London (Advanced Translation), and at workshops and/or Summer Schools at Birkbeck, University of London (Literary Translation) and Kings College London (Digital Humanities).

I have also been actively involved in the Capital L Routes into Languages, National Network for Translation and Podium outreach events, judging student competition entries and delivering the following French workshops: Media and Languages Day (2008, 2009); Film and Languages Day (2010); Languages and Tourism Day (2011) French Film and Subtitling Day (2012); French in Action: “La Fête de la musique” Multimodal Language Employability Day (2013); French Language Spaces of Law (2015, 2016); "Cartoon Culture in France" (2016).

In 2020, I am delivering a series of workshops in Tunisia as part of an Erasmus+ project based on migration.


In recent years, my research has been centred on intra-EU mobility, with a particular focus on the French community in London. I am interested in immersive, ethnographic methods, as well as visual, linguistic and digital culture, as such, I have devised an “ethnosemiotic” paradigm to study the multifaceted representations of London's French community in on-land and on-line contexts. I am particularly interested in blended ethnographic methods and the theories of Pierre Bourdieu, including habitus, symbolic violence, cultural capital, hysteresis, the social implications of language and the meaningfulness of everyday practices, together with the social semiotic concepts of Gunther Kress and the British school of multimodality ( 

This conceptual framework, at the interface of ethnography, languages and digital humanities, has allowed me to make valuable contributions to the under-theorised field of web archiving, the significance of which resulted in my nomination for the 2018 Digital Preservation Awards and a forthcoming Impact Case Study. My monograph, the working title of which is A Londres citoyens: A blended ethnography of French migrants (due out in 2021), also makes a unique contribution to migration studies' literature, providing rich insights into an under-researched minority at a time when its presence in the capital is threatened by the UK's departure from the EU.

Finally, I am interested in the potential for ethnography and the digital (tools, sources and media) to transform Modern Languages as a discipline. My passion for the innovative scope of such interdisciplinarity has fed into collaborative, OWRI-funded work with colleagues at the Institute of Modern Languages Research and Kings College London, which I hope will result in new projects and inject new vigour into the subject, more relevant today than ever.   

Research projects

2017-present – Co-lead on the London Transformation Project which has received funding from the Language Acts and Worldmaking strand of the AHRC Open World Research Initiative

2014-present – founding member of HOMELandS, Hub On Migration, Exile, Languages and Spaces, at the University of Westminster

2014-15 – AHRC-funded researcher for the Big UK Domain Data in the Arts and Humanities (BUDDAH) Project, led by the Institute of Historical Research, the British Library and the Oxford Internet Institute

2012 – researcher on the Analytical Access to the Domain Dark Archive (AADDA) Project  (final report)     

2010-12 – sole Project Researcher for the British Academy-funded 'History of the French in London' project. The project attracted considerable attention from the press, which resulted in a series of interviews broadcast weekly on French Radio London and the publication of several articles

2009 – sole Project Researcher for the HEFCE-funded and Routes into Languages sponsored project entitled: ‘Languages and International Events: Are we ready to talk to the World in 2012?’, under the leadership of Prof. Debra Kelly. In addition to LOCOG implementing the recommendations of the report, it has also been used by other key policy-makers, such as Baroness Coussins, Chair of the All-Party Parliamentary Group (APPG) for Modern Languages


For details of all my research outputs, visit my WestminsterResearch profile.