WITTA was established in 2016 to provide an international forum for promoting and disseminating innovation in global translator and interpreter training. We are pleased to announce that the second congress of the Association will take place at the University of Westminster on 13–14 October 2018. The congress meeting will coincide with an international conference on translation and interpreting (TI) teaching and pedagogy, addressing a wide range of current issues affecting both TI training and the TI industry.
This event is jointly organised by the World Interpreter and Translator Training Association (WITTA), the School of Humanities, University of Westminster, and the School of Interpreting and Translation, Guangdong University of Foreign Studies.
Themes to be explored will include, but are not limited to:
- Translation trainer education and development
- Curriculum and teaching material development
- Methods, approaches, and innovations in translation teaching
- Quality assessment of translation education
- Translation education and language policies
- Technologies in T&I education
- Corpus and T&I education
Book your place
Confirmed keynote and plenary speakers:
- Professor Claudia V. Angelelli, Vice President of WITTA; Chair of Multilingualism and Communication, Heriot-Watt University, UK; Professor Emerita, San Diego State University, US; Visiting Professor, Beijing University of Foreign Studies, China.
- Professor Kaibao Hu, Dean of the School of Foreign Languages, Shanghai Jiao Tong University, China.
- Professor Dorothy Kelly, Professor of Translation and Vice-Rector for International Relations and Development Cooperation, Universidad de Granada, Spain.
- Professor Donald Kiraly, University of Mainz, Germany.
- Professor Christina Schäffner, Emeritus Professor of Translation Studies, Aston University, UK.
- Professor Weihe Zhong, City University of Macau, China; Senior Advisor to WITTA; Co-President of Kingold Group, China.