We offer a diverse and highly regarded research degree programme reinforced by our newly launched Graduate School.
We have a rich and diverse profile of activity across a variety of subjects, and as highly as we value pure academic research, we are equally committed to ensuring that our knowledge delivers real-world benefits, through knowledge transfer and applied research.
Get measurable results for your business or organisation with our tailored services and expertise.
The University of Westminster has three campuses in the West End and one in Harrow available for hire, all characterised by a set of architecturally distinctive buildings.
The restoration of the UK’s first cinema at the University’s Regent Street campus will go ahead later this year creating a landmark destination for British Film in the heart of the West-End.
Fashion Week season is in full swing and the University of Westminster is proud of its past and current students making names for themselves at both New York and London Fashion Week.
Researchers at the University of Westminster have developed a groundbreaking method which can be used to test a new innovative cure for hepatitis C, a liver disease caused by the hepatitis C virus (HCV)
The Psychology department at the University of Westminster is offering a day of stimulating, informative and fun lectures for A Level students, delivered by high profile academics.
This one-day event is for people interested in working as a translator or interpreter, but unsure how to start.
1 May at the Institute of Commonwealth Studies.
Title: Lecturer in English Language (History of English)
Department: English, Linguistics and Cultural Studies
Address: 32/38 Wells Street, London, W1T 3UW
Tel: +44 (0)20 7911 5000; ext: 2324
Dr Sara M. Pons-Sanz was educated at the University of Valencia (Spain), where she studied for a BA in English Philology, a BA in Spanish Philology, and the equivalent to an MA in English Philology; and at the University of Cambridge, where she completed an MPhil and a PhD in the Department of Anglo-Saxon, Norse and Celtic. While a student at the University of Valencia, she also spent three years at the University of Nottingham (two years as an Erasmus student and one year as a visiting scholar), where she was introduced to medieval studies.
After completing her PhD, she was granted a British Academy Postdoctoral Fellowship to continue her research into the Anglo-Scandinavian linguistic contact and its lexical effects as represented in Old English texts at the University of Nottingham. At the end of the fellowship she remained in Nottingham for two more years as a Lecturer in Medieval English. She joined the University of Westminster in April 2010.
Dr Pons-Sanz’s research interests lie in English historical linguistics, medieval English studies, language contact, and Germanic linguistics. She has recently become very interested in English historical stylistics, and is currently working on two monographs: The Lexical Effects of Anglo-Scandinavian Linguistic Contact on Old English, Studies in the Early Middle Ages (Turnhout: Brepols; expected date of publication: 2011), and The Language of Early English Literature: From Cædmon to Milton, Perspectives on the English Language (Houndmills: Palgrave Macmillan; expected date of publication: 2013).
Her teaching experience is closely linked to her research interests. Besides Spanish linguistics, most of her teaching has been conducted in English historical linguistics, Old and Middle English language and literature, Old Norse language, and academic and research skills. In Westminster she also teaches courses in semantics and historical stylistics.
[with Jordi Sánchez] Manual d’anglès medieval tardà, Series Joan Fuster 109 (Alicante: University of Alicante, 2010). [Late Middle English reader aimed at Catalan-speaking students; Sara M. Pons-Sanz responsible for the linguistic introduction]
Norse-Derived Vocabulary in Late Old English Texts: Wulfstan’s Works, a Case Study, NOWELE Supplement Series 22 (Odense: University Press of Southern Denmark, 2007).
Analysis of the Scandinavian Loanwords in the Aldredian Glosses to the Lindisfarne Gospels, Studies in English Language and Linguistics: Monographs 9 (Valencia: Department of English and German Philology, University of Valencia).
‘Norse-Derived Vocabulary in the Anglo-Saxon Chronicle’, in Reading the Anglo-Saxon Chronicle: Language, Literature, History, ed. by Alice Jorgensen, Studies in the Early Middle Ages (Turnhout: Brepols, in press).
‘Norse-Derived Terms and Structures in The Battle of Maldon’, Journal of English and Germanic Philology 107 (2008): 421-44.
‘Two Compounds in the Old English and Old Norse Versions of the Prose Phoenix’, Arkiv för nordisk filologi 122 (2007): 137-56.
‘A Paw in Every Pie: Wulfstan and the Anglo-Saxon Chronicle Again’, Leeds Studies in English ns 38 (2007): 31-52.
‘An Etymological Note on Two Old English Medical Terms: ridesoht and flacg’, Studia Neophilologica 79 (2007): 45-53.
‘A Reconsideration of Wulfstan’s Use of Norse-Derived Terms: The Case of þrǣl’, English Studies 88 (2007): 1-21.
‘Anglo-Scandinavian Trade or Paganism? OE hæðen in the First Cleopatra Glossary’, Modern Language Review 101 (2006): 625-37.
‘OE fēs(i)an / ME fēsen Revisited’, Neophilologus 90 (2006): 119-34.
‘Friends and Relatives in Need of an Explanation: Gr. anagkaîos, L necessarius and PGmc *nauð-’, Journal of English and Germanic Philology 104 (2005): 1-11.
‘For Gode and for worolde: Wulfstan’s Differentiation of the Divine and Worldly Realms through Word-Formation Processes’, English Studies 85 (2004): 281-96.
‘A Sociolinguistic Approach to the Norse-Derived Words in the Glosses to the Lindisfarne and Rushworth Gospels’, in New Perspectives on English Historical Linguistics: Selected Papers from 12 ICEHL, Glasgow, 21-26 August 2002, ed. by Christian Kay et al., Vol. 2: Lexis and Transmission, Current Issues in Linguistic Theory 252 (Amsterdam: John Benjamins, 2004), 177-92.
‘Whom did al-Ghazāl Meet? An Exchange of Embassies between the Arabs from al-Andalus and the Vikings’, Saga-Book of the Viking Society for Northern Research 28 (2004): 5-28.
‘Aldredian Glosses to Proper Names in the Lindisfarne Gospels’, Anglia 119 (2001): 173-92.