Diploma in Translation

LocationRegent Street, Central London
FacultySocial Sciences and Humanities

Our three Diploma in Translation (DipTrans) preparation courses aim to support students in passing the Diploma in Translation exam.

The DipTrans is the oldest professional qualification of its kind, widely recognised by employers in the UK and around the world, and intended for working translators and for those who wish to embark on a career in professional translation. It is a postgraduate-level professional qualification offered by the IoL Educational Trust (IoLET).

Our courses

We offer the following three DipTrans courses:

  • Course 1 (11 weeks, January – April): General Translation Techniques
  • Course 2 (8 weeks, May – July): Specialised Translation Strategies
  • Course 3 (11 weeks, September – December): Exam Skills

The courses run consecutively but independently. While each course has a specific focus, all courses aim to give you training in the various skills needed by translators. They offer you a unique opportunity to enhance your career prospects as a professional translator.

You can also register for the DipTrans exam independently of taking any of the courses.

Before fully enrolling onto any of the three courses, all candidates are required to pass an admissions test. The next test will be held on 31 August 2016. Please read our Diploma in Translation admissions test FAQ.

Course 3 runs from September to December and focuses on exam skills. The contact time is once a week (2 hours) in the evening. In addition, you are expected to undertake independent study to fully benefit from the course. Classes falling on a bank holiday will be re-scheduled and will normally take place the following week.

Can't find your language combination above? Let us know. We might run this class in the future and will tell you about it.

Courses open for booking
Term Start date Duration Day and time Price Apply
Spanish into English – Course 3 26 September 2016 1 term Mondays 6–8pm £375 Book now
English into Italian – Course 3 26 September 2016 1 term Mondays 6.30–8.30pm £375 Book now
English into Brazilian Portuguese – Course 3 26 September 2016 1 term Mondays 6.30–8.30pm £375 Book now
English into Polish/Polish into English – Course 3 26 September 2016 1 term Mondays 6.30–8.30pm £375 Book now
English into French – Course 3 28 September 2016 1 term Wednesdays 6–8pm £375 Book now
English into Spanish – Course 3 28 September 2016 1 term Wednesdays 6–8pm £375 Book now
English into Russian/Russian into English – Course 3 28 September 2016 1 term Wednesdays 6.30–8.30pm £375 Book now
German into English – Course 3 29 September 2016 1 term Thursdays 6–8pm £375 Book now
English into Czech/Slovak – Course 3 29 September 2016 1 term Thursdays 6–8pm £375 Book now
French into English – Course 3 29 September 2016 1 term Thursdays 6–8pm £375 Book now

Course content

This course offers a hands-on approach to translation and brings in underpinning theory where necessary to develop your ability to analyse and assess translation issues arising from the source text prior to selecting appropriate strategies within the given context.

You will learn to:

  • analyse and assess a variety of texts or text types in the source language
  • apply practical translation skills to the standard required of a newly qualified translator
  • explain and justify translation solutions
  • carry out cultural and lexical research relevant to a variety of topics

Teaching methods

Please note this course is not available as an online study or distance-learning programme.

Our lecturers use a variety of effective teaching methods to equip you with the skills needed to further your translation techniques, such as:

  • sight translation
  • group translation
  • text analysis
  • strategy discussion
  • research methods
  • glossary building and editing
  • past exam papers and reports

Entry requirements

To enrol for a DipTrans course, you should:

  • obtain a pass in the University of Westminster Diploma in Translation (IoLET) admission test
  • be a native speaker of the translation target language
  • have degree-level proficiency in the source and target language

When you have passed the admission test, we will send you a link to enrol.

International students

Please note this is not a course that will allow international students to come to the UK and study on a Tier 4 visa.

Cancellations

Please note that all classes are subject to sufficient enrolment. Each course needs to recruit a minimum number of students in order to run. In the event of a class cancellation due to insufficient numbers of students registering, you will be informed in advance and you will receive a full refund of the fees paid for the course.

Course 2 runs from May to July and focuses on specialised translation strategies. The contact time is once a week (2 hours) in the evening. In addition, you are expected to undertake independent study to fully benefit from the course. Classes falling on a bank holiday will be re-scheduled and will normally take place the following week.

Can't find your language combination above? Let us know. We might run this class in the future and will tell you about it.

Courses no longer available
Term Start date Duration Day and time Price Apply
English into Italian – Course 2 25 April 2016 1 term Mondays 6.30–8.30pm £275 Already started
English into French – Course 2 4 May 2016 1 term Wednesdays 6–8pm £275 Already started
English into Russian/Russian into English – Course 2 4 May 2016 1 term Wednesdays 6.30–8.30pm £275 Already started
English into Spanish – Course 2 4 May 2016 1 term Wednesdays 6–8pm £275 Already started
English into Czech/Slovak – Course 2 5 May 2016 1 term Thursdays 6–8pm £275 Already started
French into English – Course 2 5 May 2016 1 term Thursdays 6–8pm £275 Already started
German into English – Course 2 5 May 2016 1 term Thursdays 6–8pm £275 Already started
Spanish into English – Course 2 9 May 2016 1 term Mondays 6–8pm £275 Already started
English into Brazilian Portuguese – Course 2 9 May 2016 1 term Mondays 6.30–8.30pm £275 Already started
English into Polish/Polish into English – Course 2 9 May 2016 1 term Mondays 6.30–8.30pm £275 Already started

Course content

This course offers a hands-on approach to translation and brings in underpinning theory where necessary to develop your ability to analyse and assess translation issues arising from the source text prior to selecting appropriate strategies within the given context.

You will learn to:

  • analyse and assess a variety of texts or text types in the source language
  • apply practical translation skills to the standard required of a newly qualified translator
  • explain and justify translation solutions
  • carry out cultural and lexical research relevant to a variety of topics

Teaching methods

Please note this course is not available as an online study or distance-learning programme.

Our lecturers use a variety of effective teaching methods to equip you with the skills needed to further your translation techniques, such as:

  • sight translation
  • group translation
  • text analysis
  • strategy discussion
  • research methods
  • glossary building and editing
  • past exam papers and reports

Entry requirements

To enrol for a DipTrans course, you should:

  • obtain a pass in the University of Westminster Diploma in Translation (IoLET) admission test
  • be a native speaker of the translation target language
  • have degree-level proficiency in the source and target language

When you have passed the admission test, we will send you a link to enrol.

International students

Please note this is not a course that will allow international students to come to the UK and study on a Tier 4 visa.

Cancellations

Please note that all classes are subject to sufficient enrolment. Each course needs to recruit a minimum number of students in order to run. In the event of a class cancellation due to insufficient numbers of students registering, you will be informed in advance and you will receive a full refund of the fees paid for the course.

Course 1 runs from January to April and focuses on general translation techniques. The contact time is once a week (2 hours) in the evening. In addition, you are expected to undertake independent study to fully benefit from the course. Classes falling on a bank holiday will be re-scheduled and will normally take place the following week.

Can't find your language combination below? Let us know. We might run this class in the future and will tell you about it.

Courses no longer available
Term Start date Duration Day and time Price Apply
English into Polish/Polish into English – Course 1 18 January 2016 1 term Mondays 6.30–8.30pm £375 Already started
Spanish into English – Course 1 18 January 2016 1 term Mondays 6–8pm £375 Already started
English into Brazilian Portuguese – Course 1 18 January 2016 1 term Mondays 6.30–8.30pm £375 Already started
English into Italian – Course 1 18 January 2016 1 term Mondays 6.30–8.30pm £375 Already started
English into French – Course 1 20 January 2016 1 term Wednesdays 6–8pm £375 Already started
English into Russian/Russian into English – Course 1 20 January 2016 1 term Wednesdays 6.30–8.30pm £375 Already started
English into Spanish – Course 1 20 January 2016 1 term Wednesdays 6–8pm £375 Already started
English into German/German into English – Course 1 21 January 2016 1 term Thursdays 6–8pm £375 Already started
English into Mandarin/Mandarin into English – Course 1 21 January 2016 1 term Thursdays 6-8pm £375 Already started
French into English – Course 1 21 January 2016 1 term Thursdays 6–8pm £375 Already started
English into Czech/Slovak – Course 1 21 January 2016 1 term Thursdays 6–8pm £375 Already started

Course content

This course offers a hands-on approach to translation and brings in underpinning theory where necessary to develop your ability to analyse and assess translation issues arising from the source text prior to selecting appropriate strategies within the given context.

You will learn to:

  • analyse and assess a variety of texts or text types in the source language
  • apply practical translation skills to the standard required of a newly qualified translator
  • explain and justify translation solutions
  • carry out cultural and lexical research relevant to a variety of topics

Teaching methods

Please note this course is not available as an online study or distance-learning programme.

Our lecturers use a variety of effective teaching methods to equip you with the skills needed to further your translation techniques, such as:

  • sight translation
  • group translation
  • text analysis
  • strategy discussion
  • research methods
  • glossary building and editing
  • past exam papers and reports

Entry requirements

To enrol for a DipTrans course, you should:

  • obtain a pass in the University of Westminster Diploma in Translation (IoLET) admission test
  • be a native speaker of the translation target language
  • have degree-level proficiency in the source and target language

When you have passed the admission test, we will send you a link to enrol.

International students

Please note this is not a course that will allow international students to come to the UK and study on a Tier 4 visa.

Cancellations

Please note that all classes are subject to sufficient enrolment. Each course needs to recruit a minimum number of students in order to run. In the event of a class cancellation due to insufficient numbers of students registering, you will be informed in advance and you will receive a full refund of the fees paid for the course.

Contact us

Faculty of Social Sciences and Humanities Registry

Akalyah Wesley

sshregistry-professionalcourses@westminster.ac.uk

+44 (0)20 3506 9900